mercredi 24 décembre 2025
spot_img

Master en linguistique : Balkissa Zareï décrit le système phonologique de la langue Koromfé

L’étudiante Balkissa Zareï a soutenu son mémoire de fin de cycle Master en Sciences du langage, option Linguistique descriptive, le lundi 23 décembre 2024 à l’Université Joseph Ki-Zerbo. À l’issue de sa présentation, son travail a été jugé recevable par le jury, qui lui a attribué la note de 16/20.

C’est le Koromfé, particulièrement le parler d’Arbinda, que Balkissa Zareï a choisi d’explorer dans le cadre de son master en Linguistique descriptive. Son travail a porté sur la description du système phonologique de cette langue. Concrètement, il s’est agi pour elle d’identifier et analyser les phonèmes consonantiques et vocaliques, déterminer les structures syllabiques attestées dans la langue, et présenter les phénomènes morphophonologiques du Koromfé parler d’Arbinda.

Balkissa Zareï a brillamment défendu les résultats de ses recherches

Pour mener ses recherches, l’étudiante s’est appuyée sur la démarche méthodologique proposée en 1994 par le linguiste français Denis Creissels, spécialisée dans les langues négro-africaines. Ses analyses lui ont permis d’identifier, dans le système phonologique du Koromfé parlé à Arbinda, 31 phonèmes (21 consonnes et 10 voyelles), 9 structures syllabiques (dont 3 à rime légère et 6 à rime lourde), ainsi que 4 phénomènes morphophonologiques.

Un travail de valorisation du parler d’Arbinda

Si Balkissa Zareï a choisi d’étudier le Koromfé, c’est en raison du caractère minoritaire de cette langue au Burkina Faso. Le parler d’Arbinda, contrairement à celui de Pobé-Mengao, n’avait jamais été décrit linguistiquement. Selon elle, cette étude permettra d’élaborer une orthographe spécifique à ce parler et de le valoriser, notamment dans le cadre de l’alphabétisation au Burkina Faso.

Balkissa Zareï, Impétrante

« Le Koromfé comporte deux variantes : le parler de Mengao et celui d’Arbinda. Par manque de travaux, on transcrit souvent le parler d’Arbinda avec les phonèmes identifiés dans la variante de Mengao. Pourtant, ces deux parlers n’ont pas les mêmes sons. Par exemple, le parler de Mengao n’a pas de consonnes palatales, alors que celui d’Arbinda en comporte. Ce travail permettra donc d’élaborer une orthographe harmonisée pour mieux transcrire le parler d’Arbinda », a-t-elle expliqué.

A l’issue de sa présentation, Zareï a vu son travail jugé recevable par le jury qui lui a attribué une note de 16/20. Cette moyenne se justifie selon son co-directeur de mémoire, Dr Inoussa Guiré, par la qualité du travail et la pertinence du thème abordé.

Dr Inoussa Guiré, Co-directeur de mémoire

A l’en croire, ce mémoire constitue une avancée majeure pour la transcription orthographique du Koromfé. « Elle a pris en compte les remarques reçues, analysé le parler d’Arbinda et confirmé scientifiquement l’existence de phonèmes spécifiques à ce parler. C’est un travail qui enrichira le guide orthographique du Koromfé », a-t-il souligné.

Dr Guiré a également souligné que cette étude contribuera à la promotion et à la valorisation du Koromfé qui est une langue minoritaire. L’analyse de Zareï offre notamment au Koromfé parler d’Arbinda, un statut de langue scientifique, ce qui permettra sa prise en compte dans les politiques linguistiques. « Avec ce travail, on pourra élaborer des documents sur le Koromfé dans son ensemble et c’est d’une grande utilité dans la promotion de cette langue », a-t-il relevé. Il a invité les étudiants à s’intéresser aux autres variantes de cette langue, comme celles de Pèla et de Terra.

Parents, amis et connaissances se sont mobilisés pour soutenir l’impétrante

Pour rappel, le 30 décembre 2023, l’Assemblée législative de transition (ALT) a adopté une loi officialisant 59 langues nationales au Burkina Faso. Ces langues devraient bientôt être intégrées dans les sphères politique, juridique, économique et administrative du pays.

Oumarou KONATE
Minute.bf

spot_img

5 Commentaires

  1. Je suis vraiment fiers de notre sœur pour cet excellent travail. Toute la communauté KOROMBA sont reconnaissant, félicitations et du courage

  2. Félicitations à elle pour ce travail de valorisation et de promotion de notre langue qui était en train d’être dominée par les langues voisines. Nous savons qu’avec vous notre langue va connaître un essor et la place qui doit lui revenir

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici
Captcha verification failed!
Le score de l'utilisateur captcha a échoué. Contactez nous s'il vous plait!

Publicité

spot_img

Publicité

spot_img

Articles connexes

CAN 2025 : Jusqu’au bout les Étalons battent la Guinée-Équatoriale 2-1

La Coupe d’Afrique des Nations (CAN) 2025 se poursuit au Maroc. Les Étalons du Burkina Faso ont fait...

Renforcement des services de santé : Le Capitaine Traoré inaugure deux grandes infrastructures sanitaires stratégiques dans le Guiriko

Le Président du Faso, le Capitaine Ibrahim Traoré, a procédé ce mardi 24 décembre 2025 à Bobo-Dioulasso, dans...

Campagne Dèmè Sira : L’Association La Chaîne de la Lumière fait don de vivres et non-vivres aux personnes vulnérables

Dans le cadre de la campagne Dèmè Sira, l'Association la Chaîne de la Lumière a procédé, le mardi...

Bamako : Le Président Traoré élevé à la dignité de Grand-Croix de l’Ordre national du Mali

(Bamako, 24 décembre 2025). Le Président du Faso, Chef de l’État, le Capitaine Ibrahim Traoré a été élevé...